we will leave amethyst candies by the night porch
and further, if we may, beyond the moon-splashed grasses
stray for the moonbyrd who has flown high now
and lo! above the rose gardens,
gated in our sleep.
mystic mystic moonbyrd
pecking the peridot leaves off the trees
oh why have you gone
dressed up in chalks against the
purple impenetrable
backdrop, masquerade of our own summer night?
you will be lured by our candies anyhow, back to
your cage of light oh
moonbyrd, cousin of firebirds, trailing pure
rubied escapades, feathering the dream skies
or emerald sonorities, someone
else would have said.
I don't know them.
don't eat all the candy candy
sang someone's little brother
it's the bait but I said
it will be snowing candies, soon,
for the moonbyrd, don't you think?
in the prevailing winds
and it is nightfall and we miss the measured moonbyrd's
blink of ancient rainbows, slowly revealed and we sing
old railroad songs and listen faintly
for the angel choirs who must know where you are,
echoing you back oh listen hard for
the particoloured shrieking of the gleaming moonbyrd
we stayed up late for, as if you were Christmas
we want you to
come home and live in our room.
cease foraging for meteors
by the coloured chalks scattered on
the floor and we will sing to you,
if we can, the sweet night through
and feed you the candies of pure goodness
truth and beauty.
drift in and out of sleep,
my wonder.
only you are free.
chalked in and out of sight not once demystified
we'll tread the angel lit hallways
back to sleep not tracking the mud
from the rosebeds, ever. dreaming,
my wonder, you are free
mary angela douglas 6-7 april 2014
Note on the Poem: I wrote this poem just minutes after seeing a lovely Academy Award (1959) cartoon
entitled "The Moonbird" (and then revised it seven times, you stubborn moonbyrd poem! And I am spelling it this way, the wrong way you maybe said but that I think is how the moonbyrd would spell it or the children, at least, in my poem who looked for it. Call it a
variation if you want to, (variant?) spelling. who knows.
No comments:
Post a Comment